という文字があります!
キリル文字(露:Кириллица Kirillitsa, 英:Cyrillic alphabet, キリール文字とも)は、主にスラヴ諸語を表記するのに用いられる表音文字の体系の一種である。伝統的には、正教会の宣教師キュリロスとメトディオスの兄弟がスラヴ人に布教するためにギリシャ文字を元に考案されたとされるが、彼らが実際に考案した文字はグラゴル文字であったらしい。しかし、グラゴル文字はすぐに廃れたため、キリル文字が広く用いられるようになり、キュリロスが作った文字であるという意味からキリル文字と呼ばれるようになった。
日本等では特にロシア語の文字として知られ、ロシア語で使う 33 文字(大文字小文字を同一視して)は、ロシア文字とも呼ばれる。しかし、キリル文字の総称としてロシア文字と呼ぶのは、起源や使用範囲から見て問題がある。また、誤って「キール文字」とされることが稀にある。英語名の「シリル文字」もごく稀に使われる。
同じくギリシア文字を元に作られたラテン文字とは似た形の文字が多いが、形が似ていても音価が対応関係にない、あるいは音価が対応していても形が対応関係に無い場合も多いので注意を要する。例えばラテン文字のR([r])と似ているキリル文字としてЯ([ja])があるが、前者はギリシア文字のΡから、後者は合字のІАから派生した文字であり、発音も起源も全く関連が無い。また、例えば [v] の音価に相当する文字は、ラテン文字ではギリシア文字の Υ ([u]) から派生した V だが、キリル文字では Β([b]、現代ギリシア語では[v])から派生した В である。
使用言語
古くからキリル文字が使われ、現在も使われている言語は、スラヴ語派と正教会の重なる範囲にほぼ一致する。つまり、東スラヴ語群のロシア語・ウクライナ語・ベラルーシ語、南スラヴ語群のうちブルガリア語・マケドニア語・セルビア語[1]である。スラヴ語族でも、カトリック圏のポーランド語・チェコ語・スロヴァキア語・スロヴェニア語・クロアチア語はラテン文字であり、イスラム教に属するボスニア語もラテン文字を使う場合が多い[2]。また、正教会であってもスラヴ語派でない場合はキリル文字は使われておらず、例えばルーマニア語・アルバニア語はラテン文字[3]、ギリシア語はギリシア文字、グルジア語はグルジア文字、アルメニア語はアルメニア文字である[4]。
ソビエト連邦時代には、ソ連内でこれまで文字を持たなかったシベリアなどの言語や、アラビア文字を使っていた中央アジアなどの言語に、ラテン文字での正書法が制定されたが、後の言語政策の変化によりキリル文字での正書法の制定、既にラテン文字で正書法が制定された言語についてはキリル文字への切り替えがなされた。使用地域が現在もロシア領である言語では、アルタイ語・エヴェンキ語・オセット語・カルムイク語・サハ語・ショル語・タタール語・チュヴァシ語・チュクチ語・トゥバ語・ドンガン語・ニヴフ語・ハカス語・ブリヤート語などがキリル文字を使用している。ソ連崩壊時に独立した国の言語では、カザフ語・キルギス語・タジク語などがある。ソ連の強い影響下にあったモンゴルでも、モンゴル語がモンゴル文字からキリル文字化された。ソ連あるいは帝政ロシアによる併合以前からアラビア文字以外の文字を用いていたバルト三国のエストニア語・ラトビア語・リトアニア語(いずれもラテン文字)、アルメニア語(アルメニア文字)、グルジア語(グルジア文字)はキリル文字化されなかったが、ルーマニア語から政治的に分離されたモルドバ語はラテン文字からキリル文字に改められた。また、ソ連時代にアラビア文字からラテン文字化され、更にキリル文字化されたアゼルバイジャン語・ウズベク語・カラカルパク語・トルクメン語では、独立後ラテン文字が再び採用され徐々に切り替わりつつあり、他にいくつかの言語で、これに続こうとする動きがある。
(以上、ウィキペディアより引用)
多くの国で使われてるんですね!
デリヘル嬢 朝野 派こんな考えです
4150 賃貸保証人 増元 君のいつもまじめな日記
2949 勝呂 ちゃんの考えたこと
3248 上野山 さんの超個人的ブログ
3547 水鳥 のごく個人的な意見
3847 エステ 赤荻 の独り言をつづった日記
4146 私設私書箱 霜鳥 のブログ的独り言
4444 アリバイ会社 但野 的発想